E shtunƫ, 26.05.2012
Impresum - Marketing - Arkiva - Kontakt

Yll Press

Në një intervistë të gjatë për emisionin e gazetares Eni Vasili, “Studio e Hapur” në Alsat, shkrimtari Ismail Kadare flet për ndjesitë pas marrjes së çmimit “Princi i Asturias”, por edhe shpjegon raportet e tij me lexuesin e kolegët shqiptarë
Kadare: Ēdo shkrimtar ndihet i pakuptuar nga populli i vet...















Shkrimtari i madh flet pak ditë pas marrjes së Çmimit “Princi i Asturias”

Eni Vasili

Në një intervistë të gjatë për emisionin e gazetares Eni Vasili, “Studio e Hapur” në Alsat, shkrimtari Ismail Kadare flet për ndjesitë pas marrjes së çmimit “Princi i Asturias”, por edhe shpjegon raportet e tij me lexuesin e kolegët shqiptarë.



Ju fituat çmimin “Princi i Asturias”, ku në konkurrim morën pjesë 31 kandidatë nga 27 vende të botës. Ndodhi që ju dhe Kundera u nisët nga Franca, por ju perfaqësonit Shqipërinë, ndërsa Kundera Francën. Si ndodh në këto raste, njëlloj si me lojtarët e futbollit?


Është pak më ndryshe. Unë kaloj gjysmën e kohës në Francë, Kundera diçka më tepër besoj. Ka një ndryshim, ai quhet shkrimtar francez, tani edhe përfaqëson Francën, sepse ka disa vjet që ka ndërruar gjuhën, meqë shkruan frëngjisht dhe jo në çekisht. Natyrisht, ai është shkrimtar me origjinë çeke, një pjesë e veprës së tij është shkruar në atë gjuhë. I përket Çekosllovakisë, se atje ka lindur, por formalisht është shkrimtar francez, kështu që ka përfaqësuar Francën. Unë nuk jam shkrimtar francez, unë kam nënshtetësi të dyfishtë, por jam shkrimtar shqiptar, kam shkruar gjithmonë në gjuhën shqipe.



Nga burimet tona, tre anëtarë të jurisë e kanë dorëzuar të bardhë fletën e votimit. Përveç gjykimit letrar, që ka qenë absolutisht pro jush, me sa duket kjo fletë e bardhë ka qenë për arsye politike; psh Spanja nuk e ka njohur Kosovën. Çfarë komenti keni për këtë veprim, dhe a ishte vendimi i jurisë një mënyrë për ta mbështetur Kosovën, e njëkohësisht edhe kundërshti e hapur ndaj vendimit të qeverisë spanjolle për të mos e njohur atë?


Unë nuk do t’i lejoj vetes të bëj një përfytyrim të tillë që është disi jashtëletrar. Këto janë juri përgjithësisht të pavarura. Por sado të pavarura të jenë, natyrisht kanë një lidhje me vendin e tyre, një lidhje që unë nuk mund ta përcaktoj sa është dhe sa nuk është. Juria është tepër e nderuar, kryesohet nga kryetari i Akademisë se Spanjës, dhe përderisa çmimin e jep shtëpia mbretërore vetvetiu ka atë karakterin e dinastisë, e natyrisht lidhet me Spanjën si shtet, si komb, si histori. Por megjithatë unë besoj se juria është e pavarur dhe nuk mund të ketë një ndikim të drejtpërdrejt por mund të ketë ndikim të tërthortë. Ka një qendrim të qeverisë spanjolle që në këtë rast nuk ka pse të përkojë me qendrimin ndaj një shkrimtari. Zakonisht për çmimin që ka fituar një nderim në botë është një juri që është vlerësuar gjithmonë për një vizion artistik letrar të veprave dhe jo të ngatërrohet me motive joletrare.



Cili është çmimi më i rëndësishëm për ju nga këto që keni marrë deri më tani?


Më i rëndësishmi është çmimi britanik. Jo se e them unë, por njihet si më i rëndësishmi. Çmimi “Princi i Asturias” konkurron më të, është nga më kryesorët. “Booker Price International” ka traditë të re, tre herë është dhënë gjithsej. Unë kam qenë i pari që e kam marrë në versionin ndërkombëtar, kurse “Princi i Asturias” ka traditë gati 30-vjeçare, e sigurisht ka një aureolë më të madhe përsa i përket famës dhe ceremonive - por çmimi anglez e ka përpara këtë gjë me sa duket.



A përbën marrja e këtyre çmimeve një lloj kredie që ju afron gjithmonë me çmimin Nobel?


Mendoj se nuk ka të bëjë drejtpërdrejt. Mundet t’i kesh këto çmime dhe të të ndihmojnë, por mund edhe të mos i kesh dhe ta marrësh çmimin “Nobel”. Sigurisht një pjesë e madhe e shkrimtarëve që e kanë marrë këtë çmim e kanë patur çmimin “Princi i Asturias”, sepse sic thashë është një çmim tradicional, me kohë më të gjatë, paçka se nuk është një kushtëzim ky.



Shkas për pyetjen që do t’ju bëj tani është një shkrim i Robert Elsie, sipas të cilit letërsia shqiptare nuk është e njohur në botë. Sipas jush, a është e njohur letërsia shqiptare sot në botë dhe kush e përcakton këtë njohje apo panjohje të saj?[/b]


Kritika e ka ngritur disa herë këtë. Mua po më habit pse ngrihet një gjë e tillë. Nuk është reale, është një problem i paqenë në kuptimin që letërsia shqipe është e njohur, nuk është e vërtetë se është e panjohur. Çdo të thotë se është e njohur? Letërsi e njohur do të thotë që të ketë disa shkrimtarë të përkthyer në vendet e tjera, të ketë botime. Varet shkalla e njohjes nga shkrimtarët që botohen, nga botimet, nga suksesi i tyre, nga pritja që i bën kritika letrare, nga çmimet ndërkombëtare që merr kjo letërsi. Sidomos varet shumë nga ato që quhen botime xhepi. Duken në pamje të parë të parëndësishëm, por ato janë botime me tirazh kolosal - disa herë më të mëdha se tirazhet e zakonshme - që e bëjnë të njohur shkrimtarin në një zonë tjetër, ku ai e ka të vështirë të hyjë me botimet e zakonshme.

Por të jesh në këto programe, sidomos ato të shkollave të ulëta, është një sukses vërtet i madh, sepse hyn në leximet e rekomanduara nga shteti për shkollat, aq me shumë nëse je përfshirë në programin e shkollave të ulëta, sepse në universitet është më e shpeshtë, mund të bëhen diploma për shkrimtarët, punë shkencore mastera etj, etj.



Çfarë rekomandohet nga letërsia shqipe?


Në kolegje unë kam një roman dhe nuk ka si të ketë dy, sepse në fund të fundit, është veç një shkrimtar i huaj që hyn zakonisht atje ku janë të vendit. Është romani “Kush e solli Doruntinën”, i pastruar pak sipas kritereve pedagogjike që mos të ketë skena që të acarojnë nxënësit. Kuptohet që letërsia është e lirë, shmangen motivet delikate. Në këtë roman më kanë kërkuar leje që të heqin një faqe e gjysëm, jo më shumë, rreth 50 rreshta. Kjo është.



Pra mund të themi që nuk është e vërtetë që nuk është e njohur letërsia shqipe?


Mua më habit ky konstatim, sepse letërsia shqipe i ka të gjitha këto që thashë. Ka rreth 14-15 shkrimtarë të përkthyer, dhe disa prej tyre janë me katër-pesë-gjashtë vepra. Unë jam me më shumë. Dhe letërsia shqipe ka dy çmime; këtë spanjoll dhe atë britanik, më të rëndësishmit që jepen. Pas Nobelit, ato janë çmimet me rezonancë ndërkombetarë dhe planetare, ajo çka duhet të ketë një letërsi! Çfarë do themi për letërsitë e tjera të Ballkanit, cfarë kanë ato më shumë, ose të Europës Qendrore, përgjithësisht vendeve europiane në këto çmime?...



Një shkrimtar i dimensionit tuaj ka përherë një marrëdhënie të ndërlikuar me vendin e vet, marrëdhënie që shfaqet ndryshe në periudha të ndryshme. Cila është marrëdhënia juaj me Shqipërinë dhe shqiptarët? A ka ndryshuar me kalimin e kohës dhe në ç’sens? A mund të quheni ju një shkrimtar politik, një shkrimtar i angazhuar?


Ajo që thatë ju është shumë e drejtë, që marrëdhëniet e një krijuesi përgjithësisht janë të ndërlikuara, nuk mund të jenë veçse të tilla me vendin e vet, e ka vetë natyra e artit. Arti krijohet për një kohë të gjatë, kështu është edhe ndryshimi i madh i artit nga veprimtaritë e tjera shoqërore e politike, të cilat janë të lidhuar me popullsitë qe jetojne aktualisht në këtë vend. Ne themi populli shqiptar a populli francez, pra me fjalën popull ka njëfarë paqartësie, kuptojmë si të thuash anën më të mirë të një vendi, padashur përfshijmë edhe pjesën që ka jetuar më përpara, por gjithsesi nuk hyn e ardhmja. Pra, ne themi popullin shqiptar - por le ta percaktojme se cili është populli shqiptar, është ky popull që jeton tashti? Kjo është në radhë të parë. Do bëhen zgjedhjet, do kenë punë me këtë popull, po ka një popull tjetër që ka jetuar përpara dhe që do të vijë, që ai s’ka punë me këtë popullsi, ka shumë pak, ka punë indirekte si të thuash. Shkrimtari, arti, artisti, filozofi kanë punë me popullin tjetër, atë të madhin që kanë shkuar një pjesë dhe që do të vijë, kështu që vetvetiu vepra e tyre do të krijojë keqkuptime, o me njërin brez ose me tjetrin, s’ka se si te mos krijojë. nganjëherë do ta duan më shumë, nganjëherë më pak, nganjëherë do të bëjnë sikur s’e duan dhe e duan, nganjëherë do të bezdisen prej tij, na ngatërron punë thonë, ose do vijë ndonjë tjetër e do të thotë, jo, ky është ai që duhet të jetë tamam. Kështu që vetvetiu një vepër e krijuar dhe çdo vepër krijohet për një kohë të gjatë relativisht, flasim për letërsinë e mirëfilltë, atë që ju e quajtët letërsi e madhe, unë po e quaj letërsi normale, ajo që jeton, ai seleksionohet se shumica e letërsisë btoërore shkon dëm si gjethet kur bien në vjeshtë, shumica e librave ecin, zhvillojnë, japin energjinë e tyre aq sa mundin pastaj harrohen, vdesin dhe në emër të kësaj, nga ky seleksionim ngelet madhështia e letërsisë. Letërsia gjithmonë ngelet pjesa më e mirë e saj, maja, ashtu sic duhet të ngelet. Kjo letërsi do të ketë marrëdhënie patjetër shumë të ndërlikuara me popullin e vet, ndoshta me gjithë popujt disa herë.

Ismail Kadare


Ju po e shikoni nga këndvështrimi i popullit, i cili do të ketë probleme me shkrimtarin, por shkrimtari vetë çfarë marrëdhëniesh krijon?


Shkrimtari vetë do të jetë në mënyrë natyrale ka respekt për popullin e vet, por jo se ka rezerva, por ai e di e ndjen më shumë se e di, se me popullin mund dhe te mos merret vesh dhe nuk duhet të shqetësohet shumë nga kjo gjë në qoftë se në ndërgjegjen e tij, ai e di qe në këtë rast ka të drejtë ai dhe jo lexuesi, të mos përdorim fjalën popull gjithmone. Lexuesi mund të gabojë, i 3 vjetëve, i 15 vjetëve, lexuesi shqiptar i kohës së komunizmit përshembull nën trysninë e regjimit që kishte, sigurisht ka qenë në gjendje të gabuar në një pjesë të letërsisë shqipe - ne s’kemi si ta mohojmë këtë gjë. E pra ajo kohe kaloi, shkrimtarët që ishin të nxjerrë nga jeta letrare rikthehen, janë rikthyer, janë duke u rikthyer edhe më, e do të rikthehen edhe më mirë. Ja pra se si kanë pasur të drejtë ata, nuk mund të themi dhe jo populli, po ajo kohë, ai ndërlikim që ishte, regjimi, diktatura, epoka populli vetë, kanë gabuar të gjithë.



A jeni ndjerë ju ndonjëherë i pakuptuar nga populli juaj?


Çdo shkrimtar, po.



Për shembull një vepër konkrete...


Po ka vepra që nuk kanë qenë të kuptuara, dhe shkrimtari nuk ka pse të shqetësohet shumë, ose të fillojë të hajë inat, kështu është kjo gjë...



Në veprën tuaj gjen shpesh prani të politikës. Flas këtu edhe për angazhimin tuaj shumë aktiv në çështjen e Kosovës. A mund të quheni shkrimar politik, shkrimtar i angazhuar?


Politika është pjesë e jetës, siç është dashuria, siç është e gjithë veprimtaria njerëzore që janë në kundërshtim me njëra tjetrën shpesh, dhe letërsia i pasqyron kur i duhet, kur nuk i duhet nuk i duhet. Letërsia ka një zgjedhje nga jeta jashtëzakonisht trillane interesante, tjetërlloj fare. Ngjarje të rëndësishme në jëtë në letërsi nuk kanë rëndësidisa herë. Ngjarje të rëndomta në jëtë në lëtërsi mund të japin kryevepra. Çfarë është vepra më e përkryer që quhet përgjithësit nga kritika letrare botërore, në lëtërsi është Makbethi. Çfarë është ajo? Një vrasje pasdarke, d.m.th., një ngjarje fare e zakonshme, e megjithatë kjo ngjarje e madhe. Ka ngjarje të mëdha në historinë ë botës që kanë luajtur një rol kolosal e megjithatë nuk kanë qenë interesante për letërsinë. Pse sepse ligjet e saj janë të tilla. Ajo krijon një botë paralele prandaj rëndësia në jetë dhe në letërsi është krejt e ndryshme, dhe këtu ngatërrohen të gjithë. Përshembull deklarata e të drejtave të njëriut 200 e ca vjet përpara ka kthyer përmbys historinë e botës nga ana konceptuale nga ana e moralit, dhe unë nuk di të them të drejtën a ka 5-6 faqe letërsi për të apo nuk ka. Mund të ketë vetëm disa vjersha tek tuk. Pra nga kjo pikëepamje letërisa është krejt e padrejtë, sepse pavarësia e saj ndaj jetës merr format groteske disa herë është shumë xheloze me jetën. Ne e kemi mësuar në shkolla nuk e di ju se letërsinë e pjell jeta, pasqyron jetën. Letërsia ka lidhje shumë pak me jetën disa herë, aq sa mund të ketë lidhje të madhe aq sa nuk ka lidhje me të kur të dojë të mos ketë. Letërsia ka lidhje me një pjesë të jetës dhe nuk ka lidhje me atë që jetojme ne ditë pas dite, minutë pas minute shekull pas shekulli,. Këtu fillon krejt keqkuptimi. Ajo ruan me xhelozi pavarësinë e saj ndaj dhe është e pakuptueshme disa herë ndaj dhe acaron disa herë ndaj dhe krijon ato keqkuptimet dhe ndërlikimet e saj me popullin. Por ne shkrimtarët që e bëjmë këtë që jemi makinistë të kësaj makine ne këtë e dimë dhe nuk ka pse të mërzitemi, nuk ka pse të kërkojmë një botë utopike ideale ku njerëzit të mahniten pas letërsisë dhe ta kuptojnë drejt, siç duhet nuk ndodh kjo...



Po flisnim për politikën?


Herë pas here kur duhet nuk ka asgjë të keqe të hyjë edhe politika. Unë kam përshkruar në veprat e mia, nuk e di sa faqe ka politika, 200 mund të jenë, më tepër nuk e di. Nuk ka ndonjë vend të madh sic mund të mendohet. Ngaqë unë kam jetuar në epokën komuniste ne shkrimtarët e asaj kohe quhemi sikur jemi përzier me politikën. Po ta shikosh, po të filloj me veprat e mia, si libri im i pare “Gjenerali i Ushtrisë së Vdekur” nuk ka ndonjë gjë politike, është më tepër një motiv i kërkimit i një vdekje pas një lufte të madhe, “Kronikë në Gur” ka tek -tuk paragrafe që të kujtojnë ato dramëza të luftës civile, romani “Kështjella”, folëm për këtë. Më vonë vepra të tjera “Pallati i Ëndrrave”.Është një roman që ka politikë sigurisht grindaj shqiptaro- sovjetike “Dimri i Vetmisë së Madhe”. Dhe ai ka një pjesë të vogël por ngaqë është qendrore si ngjarje, është e rëndëishme, identifikohet ky roman.



Më tepër e kisha fjalën edhe si shkrimtar i angazhuar, po marr rastin e Kosovës?


Kjo nuk është as mirë, as keq. Ti je shkrimtar, ti mund ta bësh këtë por edhe mund të mos e bësh. Nuk është një kushtëzim që do të fitosh nga kjo ose do të humbasësh nga kjo. Po përmendët Kosovën. Do të ishte e dëshirueshme për lexuesin tim perëndimor që mua të më shikonin si të thuash “të pastër” pse përzihet ky në punët e Kosovës. Unë nuk jam përzier në punët e Kosovës se do të merrja ndonjë post në Kosovë, se do të fitoja ndonjë post në Shqipëri, përkundrazi unë kam humbur nga kjo gjë në kuptimin naiv të lexuesit tim, që mund të thotë ç’punë ka që merret me këto të na bëjë letërsi. Por unë e kam bërë këtë si qytetar nuk është punë prej shkrimtari. Duke pasur një njohje publike unë e ndihmova popullin tim, do të ishte imorale të mos e bëja këtë gjë, ka shkrimtarë që nuk e kanë bërë, unë e pata mundësinë, pata nxitjen e shtypit botëror, e bëra me kënaqësi. Ditarin për Kosovën “Ra ky mort e u pamë” nuk ma kërkoi asnjëri, as artikujt në shtyp, unë i shkrova ato për të mbrojtur popullin tim, do të thoni ju mund të mbroni një popull tjetër, por mund të qëllonte të mbroja edhe një popull tjetër nuk e përjashtoja, por qëlloi që drama kryesore ishte e popullit shqiptar dhe natyrisht nuk mund të isha menjanë, dhe kam bërë shumë mirë, nuk pendohem kurrë le të më qortojnë sa të duash. Kjo mund të quhet i angazhuar politikisht, po dakord çfarë të keqe ka, mund të quhet nacionalizëm, po t’i japësh atë kuptim, çfarë të keqe ka mbrojtja e këtij kombi. Dikush mund të thotë po mirë pse s’e mbrojte tashti? Kombi grek në rast tjetër, kam shkruar edhe për letërsinë klasike greke dhe më kanë thënë boll ke shkruajtur, ja pra, tërthorazi kam ngritur vlerat e një populli tjetër ballkanik në hartë, dhe e kam bërë më shumë se për traditën letrare shqiptare. ǒtë keqe ka?

Kadare


Një pjesë e krijimtarisë suaj e përbën poezia, por ju nuk flisni pothuaj kurrë për të. Pse?


Kjo është pyetja më delikate që më keni bërë. Kur më kanë bërë këtë pyetje kam thënë gjysmën e se vërtetës e cila është një e vërtëtë gjithashtu, por nuk kam dashur të futem në një të vërtetë më të thellë.



Do ma thoni të vërtetën?

Po, do t’jua them edhe tjetrën. Gjysma e së vërtetës është se unë e kam quajtur poezinë shqipe dhe poezine e vendeve socialiste në përgjithësi si përgjegjëse për një frymë optimiste agresive, prishje të artit. Nuk është faji i poetëve, por është vetë natyra e poezisë e tillë që shërben nëpër festa, i drejtohet publikut, shkrimtarë nën presionin e padurueshëm nga të gjitha anët për arsye nga më të ndryshmet, kanë bërë vjersha, librat nuk botoheshin po nuk kishin vjersha për partinë etj, etj dhe poezia e mbartte tërë këtë barrë, këtë taksë morale që paguanin shkrimtarët shqiptarë, bullgarë, rusë, cekë, hungarezë, ndaj dhe më ishte krijuar një mungesë respekti për poezinë. Nuk duroja dot kur ne shkrimtarët shqiptarë në takimet me delegacionet në mbledhje mburreshim me poezinë në mënyrë të pahijshme. Vinte ta zëmë shkrimtari francez ose irlandez dhe ne i thonim se kemi tirazh 20 mijë kopje në poezi dhe ata linin mendjen, se në Perëndim nuk ka gjëkund 20 mijë kopje. Ne mburreshim me një gjë kot, nuk ishte mburrje ishte e kundërta ishte turp. Ne mburreshim se poezitë i botonim në gazetat e mëdha të përditshme. Kjo më krijoi një aversion për poezinë të them të drejtën, një kujtim të hidhur. Dhe nuk doja ta çmoja aq sa u bë zakon të çmohej, poezia e guximshme, avangardë, kishte sigurisht letërsia shqipe poezi të mira edhe në ate kohë por ka prodhuar me shumë kursim, me shumë vështirësi.

Kjo është gjysma e së vërtetës. Gjysma tjetër, kur je shkrimtar i njohur do kesh edhe disa disfavore të mëdha, do ta paguash disa herë njohjen, dhe çdo shkrimtar i njohur është i ndërgjegjshëm për këtë. Do të kesh një acarim të verbër prej shumë kolegëve të tu, herë pas herë. Unë nuk e quaj këtë një gjë për të vënë duart në kokë në një farë mënyrë është e natyrshme. Në botën artistike letrare intelektuale filozofike ka një konkurrencë të pashmangshme, dhe dashurpadashur viheshe në një gjendje fajtori, në kuptim që je shumë i njohur, flasin shumë për ty, botojnë shumë për ty, të lavdërojnë shumë. Nuk po them që nuk nuk më pëlqejnë lavdërimet, nuk po e them se e di që nuk do të më besoni, por ata që më njohin më mirë e dinë që unë nuk shkoj kurrë në forumet ku flitet për mua, jo se më duhet të jap ndonjë ide me status të veçantë të njeriut, ju them sinqerisht: nuk më pëlqen të dëgjoj emrin tim pesëqind herë të lakuar, nga një referues nga një tjetër. Dhe ka vite që unë nuk shkoj asgjëkund, dhe nuk shoh as emisionet ku flitet për mua. Si duket kjo trysni kjo ndjenjë faji që ke ndaj kolegëve duket sikur ti je fajtor që ai nuk është bërë shkrimtar i njohur. Sigurisht nuk je ti fajtor, por sigurisht nuk mund ta bësh as atë me faj që mendon se je ti. Kështu unë instinktivisht në fillim nuk e kam kuptuar, jam tërhequr nga poezia, sepse nuk doja të më përmendnin në poezi .Unë shkruaja, botoja, kam botuar. Një pjesë e veprës sime me vlerë është poezia. Lexuesit e pëlqejnë, nga librat që shiten më shumë prapë vazhdojnë të jenë përmbledhjet poetike të viteve të fundit. Por unë sinqerisht jam tërhequr dhe jo vetëm nuk dua të m’i lavdërojnë, por mundësisht nuk flas as vetë, kam dëshirë të rri mënjanë, pikërisht për këtë hiqem më.njanë nga një pjesë e letërsisë, rrini të qetë unë nuk përzihem. Thonë po merr Kadareja, na e mori edhe këtë çmim, i babëzitur më quajnë, se u duket sikur i marr unë sikur unë mezi pres të marr një çmim dhe asnjëri nuk do të më besojë në jetë. Vetëm e dinë kur mund t’i kem thënë njerëzve që kam patur miq që më kanë thënë se mund të të japim një çmim që të mos ma japin mua më mirë këtë çmim, nuk është mirë, nuk kam ndonjë kënaqësi dhe duket sikur po i fyeja, por le të kenë edhe të tjerët cmime. Nuk e beson njeri këtë, por është e vërtetë...



[b]Herën e fundit që keni qenë në këtë studio ju kam pyetur për dashurinë, pse nuk gjendet shpesh në librat tuaj. Më keni thënë, sa më lart të shkojë letërsia, aq më shumë dashuri ka në të. ǒdo të thotë kjo?

Ndoshta nuk e kam thënë mirë. Unë mendoj se motivin e dashurisë e kam në shumë vepra. Jo se e mendoj unë por ma kanë thënë disa kritikë që kanë bërë vepra për mua që keni shumë dashuri pse thonë që nuk keni. Por kështu më thonë dhe unë i kam besuar i thashë. Unë paskam motive grash, por si duket mënyra ime e të shkruarit është e tillë që si duket bie pak në sy. Dhe unë kam thënë që dashuria në jetën njerëzore zë një vend kaq të madh sa kurrsesi nuk e zë në letërsi. Është një nga ato paradokset, trillet e letërsisë që folëm në fillim. Pse vrasjet zënë vend më shumë se dashuria,- ka gjë më të shëmtuar se një vrasje-, ato zënë vendin e nderit me thënë të drejtën që nga antikiteti deri sot...

Publikuar: 06.07.2009 | 19:41
Lexuar: 691 herė
Printo PDF format Shto nė,..

Komentet
giouli (25/10/2009 15:04:09) Nė njė intervistė tė gjatė pėr emisionin e gazetares Eni Vasili, “Studio e Hapur” nė Alsat, shkrimtari Ismail Kadare flet pėr ndjesitė pas marrjes sė ēmimit “Prin****i Asturias”, por edhe shpjegon raportet e tij me lexuesin e kolegėt shqiptarė
Kadare: Ēdo shkrimtar ndihet i pakuptuar nga populli i vet...















Shkrimtari i madh flet pak ditė pas marrjes sė Ēmimit “Prin****i Asturias”

Eni Vasili

Nė njė intervistė tė gjatė pėr emisionin e gazetares Eni Vasili, “Studio e Hapur” nė Alsat, shkrimtari Ismail Kadare flet pėr ndjesitė pas marrjes sė ēmimit “Prin****i Asturias”, por edhe shpjegon raportet e tij me lexuesin e kolegėt shqiptarė.



Ju fituat ēmimin “Prin****i Asturias”, ku nė konkurrim morėn pjesė 31 kandidatė nga 27 vende tė botės. Ndodhi qė ju dhe Kundera u nisėt nga Franca, por ju perfaqėsonit Shqipėrinė, ndėrsa Kundera Francėn. Si ndodh nė kėto raste, njėlloj si me lojtarėt e futbollit?


Ėshtė pak mė ndryshe. Unė kaloj gjysmėn e kohės nė Francė, Kundera diēka mė tepėr besoj. Ka njė ndryshim, ai quhet shkrimtar francez, tani edhe pėrfaqėson Francėn, sepse ka disa vjet qė ka ndėrruar gjuhėn, meqė shkruan frėngjisht dhe jo nė ēekisht. Natyrisht, ai ėshtė shkrimtar me origjinė ēeke, njė pjesė e veprės sė tij ėshtė shkruar nė atė gjuhė. I pėrket Ēekosllovakisė, se atje ka lindur, por formalisht ėshtė shkrimtar francez, kėshtu qė ka pėrfaqėsuar Francėn. Unė nuk jam shkrimtar francez, unė kam nėnshtetėsi tė dyfishtė, por jam shkrimtar shqiptar, kam shkruar gjithmonė nė gjuhėn shqipe.



Nga burimet tona, tre anėtarė tė jurisė e kanė dorėzuar tė bardhė fletėn e votimit. Pėrveē gjykimit letrar, qė ka qenė absolutisht pro jush, me sa duket kjo fletė e bardhė ka qenė pėr arsye politike; psh Spanja nuk e ka njohur Kosovėn. Ēfarė komenti keni pėr kėtė veprim, dhe a ishte vendimi i jurisė njė mėnyrė pėr ta mbėshtetur Kosovėn, e njėkohėsisht edhe kundėrshti e hapur ndaj vendimit tė qeverisė spanjolle pėr tė mos e njohur atė?


Unė nuk do t’i lejoj vetes tė bėj njė pėrfytyrim tė tillė qė ėshtė disi jashtėletrar. Kėto janė juri pėrgjithėsisht tė pavarura. Por sado tė pavarura tė jenė, natyrisht kanė njė lidhje me vendin e tyre, njė lidhje qė unė nuk mund ta pėrcaktoj sa ėshtė dhe sa nuk ėshtė. Juria ėshtė tepėr e nderuar, kryesohet nga kryetari i Akademisė se Spanjės, dhe pėrderisa ēmimin e jep shtėpia mbretėrore vetvetiu ka atė karakterin e dinastisė, e natyrisht lidhet me Spanjėn si shtet, si komb, si histori. Por megjithatė unė besoj se juria ėshtė e pavarur dhe nuk mund tė ketė njė ndikim tė drejtpėrdrejt por mund tė ketė ndikim tė tėrthortė. Ka njė qendrim tė qeverisė spanjolle qė nė kėtė rast nuk ka pse tė pėrkojė me qendrimin ndaj njė shkrimtari. Zakonisht pėr ēmimin qė ka fituar njė nderim nė botė ėshtė njė juri qė ėshtė vlerėsuar gjithmonė pėr njė vizion artistik letrar tė veprave dhe jo tė ngatėrrohet me motive joletrare.



Cili ėshtė ēmimi mė i rėndėsishėm pėr ju nga kėto qė keni marrė deri mė tani?


Mė i rėndėsishmi ėshtė ēmimi britanik. Jo se e them unė, por njihet si mė i rėndėsishmi. Ēmimi “Prin****i Asturias” konkurron mė tė, ėshtė nga mė kryesorėt. “Booker Price International” ka traditė tė re, tre herė ėshtė dhėnė gjithsej. Unė kam qenė i pari qė e kam marrė nė versionin ndėrkombėtar, kurse “Prin****i Asturias” ka traditė gati 30-vjeēare, e sigurisht ka njė aureolė mė tė madhe pėrsa i pėrket famės dhe ceremonive - por ēmimi anglez e ka pėrpara kėtė gjė me sa duket.



A pėrbėn marrja e kėtyre ēmimeve njė lloj kredie qė ju afron gjithmonė me ēmimin Nobel?


Mendoj se nuk ka tė bėjė drejtpėrdrejt. Mundet t’i kesh kėto ēmime dhe tė tė ndihmojnė, por mund edhe tė mos i kesh dhe ta marrėsh ēmimin “Nobel”. Sigurisht njė pjesė e madhe e shkrimtarėve qė e kanė marrė kėtė ēmim e kanė patur ēmimin “Prin****i Asturias”, sepse sic thashė ėshtė njė ēmim tradicional, me kohė mė tė gjatė, paēka se nuk ėshtė njė kushtėzim ky.



Shkas pėr pyetjen qė do t’ju bėj tani ėshtė njė shkrim i Robert Elsie, sipas tė cilit letėrsia shqiptare nuk ėshtė e njohur nė botė. Sipas jush, a ėshtė e njohur letėrsia shqiptare sot nė botė dhe kush e pėrcakton kėtė njohje apo panjohje tė saj?[/b]


Kritika e ka ngritur disa herė kėtė. Mua po mė habit pse ngrihet njė gjė e tillė. Nuk ėshtė reale, ėshtė njė problem i paqenė nė kuptimin qė letėrsia shqipe ėshtė e njohur, nuk ėshtė e vėrtetė se ėshtė e panjohur. Ēdo tė thotė se ėshtė e njohur? Letėrsi e njohur do tė thotė qė tė ketė disa shkrimtarė tė pėrkthyer nė vendet e tjera, tė ketė botime. Varet shkalla e njohjes nga shkrimtarėt qė botohen, nga botimet, nga suksesi i tyre, nga pritja qė i bėn kritika letrare, nga ēmimet ndėrkombėtare qė merr kjo letėrsi. Sidomos varet shumė nga ato qė quhen botime xhepi. Duken nė pamje tė parė tė parėndėsishėm, por ato janė botime me tirazh kolosal - disa herė mė tė mėdha se tirazhet e zakonshme - qė e bėjnė tė njohur shkrimtarin nė njė zonė tjetėr, ku ai e ka tė vėshtirė tė hyjė me botimet e zakonshme.

Por tė jesh nė kėto programe, sidomos ato tė shkollave tė ulėta, ėshtė njė sukses vėrtet i madh, sepse hyn nė leximet e rekomanduara nga shteti pėr shkollat, aq me shumė nėse je pėrfshirė nė programin e shkollave tė ulėta, sepse nė universitet ėshtė mė e shpeshtė, mund tė bėhen diploma pėr shkrimtarėt, punė shkencore mastera etj, etj.



Ēfarė rekomandohet nga letėrsia shqipe?


Nė kolegje unė kam njė roman dhe nuk ka si tė ketė dy, sepse nė fund tė fundit, ėshtė veē njė shkrimtar i huaj qė hyn zakonisht atje ku janė tė vendit. Ėshtė romani “Kush e solli Doruntinėn”, i pastruar pak sipas kritereve pedagogjike qė mos tė ketė skena qė tė acarojnė nxėnėsit. Kuptohet qė letėrsia ėshtė e lirė, shmangen motivet delikate. Nė kėtė roman mė kanė kėrkuar leje qė tė heqin njė faqe e gjysėm, jo mė shumė, rreth 50 rreshta. Kjo ėshtė.



Pra mund tė themi qė nuk ėshtė e vėrtetė qė nuk ėshtė e njohur letėrsia shqipe?


Mua mė habit ky konstatim, sepse letėrsia shqipe i ka tė gjitha kėto qė thashė. Ka rreth 14-15 shkrimtarė tė pėrkthyer, dhe disa prej tyre janė me katėr-pesė-gjashtė vepra. Unė jam me mė shumė. Dhe letėrsia shqipe ka dy ēmime; kėtė spanjoll dhe atė britanik, mė tė rėndėsishmit qė jepen. Pas Nobelit, ato janė ēmimet me rezonancė ndėrkombetarė dhe planetare, ajo ēka duhet tė ketė njė letėrsi! Ēfarė do themi pėr letėrsitė e tjera tė Ballkanit, cfarė kanė ato mė shumė, ose tė Europės Qendrore, pėrgjithėsisht vendeve europiane nė kėto ēmime?...



Njė shkrimtar i dimensionit tuaj ka pėrherė njė marrėdhėnie tė ndėrlikuar me vendin e vet, marrėdhėnie qė shfaqet ndryshe nė periudha tė ndryshme. Cila ėshtė marrėdhėnia juaj me Shqipėrinė dhe shqiptarėt? A ka ndryshuar me kalimin e kohės dhe nė ē’sens? A mund tė quheni ju njė shkrimtar politik, njė shkrimtar i angazhuar?


Ajo qė thatė ju ėshtė shumė e drejtė, qė marrėdhėniet e njė krijuesi pėrgjithėsisht janė tė ndėrlikuara, nuk mund tė jenė veēse tė tilla me vendin e vet, e ka vetė natyra e artit. Arti krijohet pėr njė kohė tė gjatė, kėshtu ėshtė edhe ndryshimi i madh i artit nga veprimtaritė e tjera shoqėrore e politike, tė cilat janė tė lidhuar me popullsitė qe jetojne aktualisht nė kėtė vend. Ne themi populli shqiptar a populli francez, pra me fjalėn popull ka njėfarė paqartėsie, kuptojmė si tė thuash anėn mė tė mirė tė njė vendi, padashur pėrfshijmė edhe pjesėn qė ka jetuar mė pėrpara, por gjithsesi nuk hyn e ardhmja. Pra, ne themi popullin shqiptar - por le ta percaktojme se cili ėshtė populli shqiptar, ėshtė ky popull qė jeton tashti? Kjo ėshtė nė radhė tė parė. Do bėhen zgjedhjet, do kenė punė me kėtė popull, po ka njė popull tjetėr qė ka jetuar pėrpara dhe qė do tė vijė, qė ai s’ka punė me kėtė popullsi, ka shumė pak, ka punė indirekte si tė thuash. Shkrimtari, arti, artisti, filozofi kanė punė me popullin tjetėr, atė tė madhin qė kanė shkuar njė pjesė dhe qė do tė vijė, kėshtu qė vetvetiu vepra e tyre do tė krijojė keqkuptime, o me njėrin brez ose me tjetrin, s’ka se si te mos krijojė. nganjėherė do ta duan mė shumė, nganjėherė mė pak, nganjėherė do tė bėjnė sikur s’e duan dhe e duan, nganjėherė do tė bezdisen prej tij, na ngatėrron punė thonė, ose do vijė ndonjė tjetėr e do tė thotė, jo, ky ėshtė ai qė duhet tė jetė tamam. Kėshtu qė vetvetiu njė vepėr e krijuar dhe ēdo vepėr krijohet pėr njė kohė tė gjatė relativisht, flasim pėr letėrsinė e mirėfilltė, atė qė ju e quajtėt letėrsi e madhe, unė po e quaj letėrsi normale, ajo qė jeton, ai seleksionohet se shumica e letėrsisė btoėrore shkon dėm si gjethet kur bien nė vjeshtė, shumica e librave ecin, zhvillojnė, japin energjinė e tyre aq sa mundin pastaj harrohen, vdesin dhe nė emėr tė kėsaj, nga ky seleksionim ngelet madhėshtia e letėrsisė. Letėrsia gjithmonė ngelet pjesa mė e mirė e saj, maja, ashtu sic duhet tė ngelet. Kjo letėrsi do tė ketė marrėdhėnie patjetėr shumė tė ndėrlikuara me popullin e vet, ndoshta me gjithė popujt disa herė.

Ismail Kadare
Ismail Kadare


Ju po e shikoni nga kėndvėshtrimi i popullit, i cili do tė ketė probleme me shkrimtarin, por shkrimtari vetė ēfarė marrėdhėniesh krijon?


Shkrimtari vetė do tė jetė nė mėnyrė natyrale ka respekt pėr popullin e vet, por jo se ka rezerva, por ai e di e ndjen mė shumė se e di, se me popullin mund dhe te mos merret vesh dhe nuk duhet tė shqetėsohet shumė nga kjo gjė nė qoftė se nė ndėrgjegjen e tij, ai e di qe nė kėtė rast ka tė drejtė ai dhe jo lexuesi, tė mos pėrdorim fjalėn popull gjithmone. Lexuesi mund tė gabojė, i 3 vjetėve, i 15 vjetėve, lexuesi shqiptar i kohės sė komunizmit pėrshembull nėn trysninė e regjimit qė kishte, sigurisht ka qenė nė gjendje tė gabuar nė njė pjesė tė letėrsisė shqipe - ne s’kemi si ta mohojmė kėtė gjė. E pra ajo kohe kaloi, shkrimtarėt qė ishin tė nxjerrė nga jeta letrare rikthehen, janė rikthyer, janė duke u rikthyer edhe mė, e do tė rikthehen edhe mė mirė. Ja pra se si kanė pasur tė drejtė ata, nuk mund tė themi dhe jo populli, po ajo kohė, ai ndėrlikim qė ishte, regjimi, diktatura, epoka populli vetė, kanė gabuar tė gjithė.



A jeni ndjerė ju ndonjėherė i pakuptuar nga populli juaj?


Ēdo shkrimtar, po.



Pėr shembull njė vepėr konkrete...


Po ka vepra qė nuk kanė qenė tė kuptuara, dhe shkrimtari nuk ka pse tė shqetėsohet shumė, ose tė fillojė tė hajė inat, kėshtu ėshtė kjo gjė...



Nė veprėn tuaj gjen shpesh prani tė politikės. Flas kėtu edhe pėr angazhimin tuaj shumė aktiv nė ēėshtjen e Kosovės. A mund tė quheni shkrimar politik, shkrimtar i angazhuar?


Politika ėshtė pjesė e jetės, siē ėshtė dashuria, siē ėshtė e gjithė veprimtaria njerėzore qė janė nė kundėrshtim me njėra tjetrėn shpesh, dhe letėrsia i pasqyron kur i duhet, kur nuk i duhet nuk i duhet. Letėrsia ka njė zgjedhje nga jeta jashtėzakonisht trillane interesante, tjetėrlloj fare. Ngjarje tė rėndėsishme nė jėtė nė letėrsi nuk kanė rėndėsidisa herė. Ngjarje tė rėndomta nė jėtė nė lėtėrsi mund tė japin kryevepra. Ēfarė ėshtė vepra mė e pėrkryer qė quhet pėrgjithėsit nga kritika letrare botėrore, nė lėtėrsi ėshtė Makbethi. Ēfarė ėshtė ajo? Njė vrasje pasdarke, d.m.th., njė ngjarje fare e zakonshme, e megjithatė kjo ngjarje e madhe. Ka ngjarje tė mėdha nė historinė ė botės qė kanė luajtur njė rol kolosal e megjithatė nuk kanė qenė interesante pėr letėrsinė. Pse sepse ligjet e saj janė tė tilla. Ajo krijon njė botė paralele prandaj rėndėsia nė jetė dhe nė letėrsi ėshtė krejt e ndryshme, dhe kėtu ngatėrrohen tė gjithė. Pėrshembull deklarata e tė drejtave tė njėriut 200 e ca vjet pėrpara ka kthyer pėrmbys historinė e botės nga ana konceptuale nga ana e moralit, dhe unė nuk di tė them tė drejtėn a ka 5-6 faqe letėrsi pėr tė apo nuk ka. Mund tė ketė vetėm disa vjersha tek tuk. Pra nga kjo pikėepamje letėrisa ėshtė krejt e padrejtė, sepse pavarėsia e saj ndaj jetės merr format groteske disa herė ėshtė shumė xheloze me jetėn. Ne e kemi mėsuar nė shkolla nuk e di ju se letėrsinė e pjell jeta, pasqyron jetėn. Letėrsia ka lidhje shumė pak me jetėn disa herė, aq sa mund tė ketė lidhje tė madhe aq sa nuk ka lidhje me tė kur tė dojė tė mos ketė. Letėrsia ka lidhje me njė pjesė tė jetės dhe nuk ka lidhje me atė qė jetojme ne ditė pas dite, minutė pas minute shekull pas shekulli,. Kėtu fillon krejt keqkuptimi. Ajo ruan me xhelozi pavarėsinė e saj ndaj dhe ėshtė e pakuptueshme disa herė ndaj dhe acaron disa herė ndaj dhe krijon ato keqkuptimet dhe ndėrlikimet e saj me popullin. Por ne shkrimtarėt qė e bėjmė kėtė qė jemi makinistė tė kėsaj makine ne kėtė e dimė dhe nuk ka pse tė mėrzitemi, nuk ka pse tė kėrkojmė njė botė utopike ideale ku njerėzit tė mahniten pas letėrsisė dhe ta kuptojnė drejt, siē duhet nuk ndodh kjo...



Po flisnim pėr politikėn?


Herė pas here kur duhet nuk ka asgjė tė keqe tė hyjė edhe politika. Unė kam pėrshkruar nė veprat e mia, nuk e di sa faqe ka politika, 200 mund tė jenė, mė tepėr nuk e di. Nuk ka ndonjė vend tė madh sic mund tė mendohet. Ngaqė unė kam jetuar nė epokėn komuniste ne shkrimtarėt e asaj kohe quhemi sikur jemi pėrzier me politikėn. Po ta shikosh, po tė filloj me veprat e mia, si libri im i pare “Gjenerali i Ushtrisė sė Vdekur” nuk ka ndonjė gjė politike, ėshtė mė tepėr njė motiv i kėrkimit i njė vdekje pas njė lufte tė madhe, “Kronikė nė Gur” ka tek -tuk paragrafe qė tė kujtojnė ato dramėza tė luftės civile, romani “Kėshtjella”, folėm pėr kėtė. Mė vonė vepra tė tjera “Pallati i Ėndrrave”.Ėshtė njė roman qė ka politikė sigurisht grindaj shqiptaro- sovjetike “Dimri i Vetmisė sė Madhe”. Dhe ai ka njė pjesė tė vogėl por ngaqė ėshtė qendrore si ngjarje, ėshtė e rėndėishme, identifikohet ky roman.



Mė tepėr e kisha fjalėn edhe si shkrimtar i angazhuar, po marr rastin e Kosovės?


Kjo nuk ėshtė as mirė, as keq. Ti je shkrimtar, ti mund ta bėsh kėtė por edhe mund tė mos e bėsh. Nuk ėshtė njė kushtėzim qė do tė fitosh nga kjo ose do tė humbasėsh nga kjo. Po pėrmendėt Kosovėn. Do tė ishte e dėshirueshme pėr lexuesin tim perėndimor qė mua tė mė shikonin si tė thuash “tė pastėr” pse pėrzihet ky nė punėt e Kosovės. Unė nuk jam pėrzier nė punėt e Kosovės se do tė merrja ndonjė post nė Kosovė, se do tė fitoja ndonjė post nė Shqipėri, pėrkundrazi unė kam humbur nga kjo gjė nė kuptimin naiv tė lexuesit tim, qė mund tė thotė ē’punė ka qė merret me kėto tė na bėjė letėrsi. Por unė e kam bėrė kėtė si qytetar nuk ėshtė punė prej shkrimtari. Duke pasur njė njohje publike unė e ndihmova popullin tim, do tė ishte imorale tė mos e bėja kėtė gjė, ka shkrimtarė qė nuk e kanė bėrė, unė e pata mundėsinė, pata nxitjen e shtypit botėror, e bėra me kėnaqėsi. Ditarin pėr Kosovėn “Ra ky mort e u pamė” nuk ma kėrkoi asnjėri, as artikujt nė shtyp, unė i shkrova ato pėr tė mbrojtur popullin tim, do tė thoni ju mund tė mbroni njė popull tjetėr, por mund tė qėllonte tė mbroja edhe njė popull tjetėr nuk e pėrjashtoja, por qėlloi qė drama kryesore ishte e popullit shqiptar dhe natyrisht nuk mund tė isha menjanė, dhe kam bėrė shumė mirė, nuk pendohem kurrė le tė mė qortojnė sa tė duash. Kjo mund tė quhet i angazhuar politikisht, po dakord ēfarė tė keqe ka, mund tė quhet nacionalizėm, po t’i japėsh atė kuptim, ēfarė tė keqe ka mbrojtja e kėtij kombi. Dikush mund tė thotė po mirė pse s’e mbrojte tashti? Kombi grek nė rast tjetėr, kam shkruar edhe pėr letėrsinė klasike greke dhe mė kanė thėnė boll ke shkruajtur, ja pra, tėrthorazi kam ngritur vlerat e njė populli tjetėr ballkanik nė hartė, dhe e kam bėrė mė shumė se pėr traditėn letrare shqiptare. Ē’tė keqe ka?

Kadare
Kadare


Njė pjesė e krijimtarisė suaj e pėrbėn poezia, por ju nuk flisni pothuaj kurrė pėr tė. Pse?


Kjo ėshtė pyetja mė delikate qė mė keni bėrė. Kur mė kanė bėrė kėtė pyetje kam thėnė gjysmėn e se vėrtetės e cila ėshtė njė e vėrtėtė gjithashtu, por nuk kam dashur tė futem nė njė tė vėrtetė mė tė thellė.



Do ma thoni tė vėrtetėn?

Po, do t’jua them edhe tjetrėn. Gjysma e sė vėrtetės ėshtė se unė e kam quajtur poezinė shqipe dhe poezine e vendeve socialiste nė pėrgjithėsi si pėrgjegjėse pėr njė frymė optimiste agresive, prishje tė artit. Nuk ėshtė faji i poetėve, por ėshtė vetė natyra e poezisė e tillė qė shėrben nėpėr festa, i drejtohet publikut, shkrimtarė nėn presionin e padurueshėm nga tė gjitha anėt pėr arsye nga mė tė ndryshmet, kanė bėrė vjersha, librat nuk botoheshin po nuk kishin vjersha pėr partinė etj, etj dhe poezia e mbartte tėrė kėtė barrė, kėtė taksė morale qė paguanin shkrimtarėt shqiptarė, bullgarė, rusė, cekė, hungarezė, ndaj dhe mė ishte krijuar njė mungesė respekti pėr poezinė. Nuk duroja dot kur ne shkrimtarėt shqiptarė nė takimet me delegacionet nė mbledhje mburreshim me poezinė nė mėnyrė tė pahijshme. Vinte ta zėmė shkrimtari francez ose irlandez dhe ne i thonim se kemi tirazh 20 mijė kopje nė poezi dhe ata linin mendjen, se nė Perėndim nuk ka gjėkund 20 mijė kopje. Ne mburreshim me njė gjė kot, nuk ishte mburrje ishte e kundėrta ishte turp. Ne mburreshim se poezitė i botonim nė gazetat e mėdha tė pėrditshme. Kjo mė krijoi njė aversion pėr poezinė tė them tė drejtėn, njė kujtim tė hidhur. Dhe nuk doja ta ēmoja aq sa u bė zakon tė ēmohej, poezia e guximshme, avangardė, kishte sigurisht letėrsia shqipe poezi tė mira edhe nė ate kohė por ka prodhuar me shumė kursim, me shumė vėshtirėsi.

Kjo ėshtė gjysma e sė vėrtetės. Gjysma tjetėr, kur je shkrimtar i njohur do kesh edhe disa disfavore tė mėdha, do ta paguash disa herė njohjen, dhe ēdo shkrimtar i njohur ėshtė i ndėrgjegjshėm pėr kėtė. Do tė kesh njė acarim tė verbėr prej shumė kolegėve tė tu, herė pas herė. Unė nuk e quaj kėtė njė gjė pėr tė vėnė duart nė kokė nė njė farė mėnyrė ėshtė e natyrshme. Nė botėn artistike letrare intelektuale filozofike ka njė konkurrencė tė pashmangshme, dhe dashurpadashur viheshe nė njė gjendje fajtori, nė kuptim qė je shumė i njohur, flasin shumė pėr ty, botojnė shumė pėr ty, tė lavdėrojnė shumė. Nuk po them qė nuk nuk mė pėlqejnė lavdėrimet, nuk po e them se e di qė nuk do tė mė besoni, por ata qė mė njohin mė mirė e dinė qė unė nuk shkoj kurrė nė forumet ku flitet pėr mua, jo se mė duhet tė jap ndonjė ide me status tė veēantė tė njeriut, ju them sinqerisht: nuk mė pėlqen tė dėgjoj emrin tim pesėqind herė tė lakuar, nga njė referues nga njė tjetėr. Dhe ka vite qė unė nuk shkoj asgjėkund, dhe nuk shoh as emisionet ku flitet pėr mua. Si duket kjo trysni kjo ndjenjė faji qė ke ndaj kolegėve duket sikur ti je fajtor qė ai nuk ėshtė bėrė shkrimtar i njohur. Sigurisht nuk je ti fajtor, por sigurisht nuk mund ta bėsh as atė me faj qė mendon se je ti. Kėshtu unė instinktivisht nė fillim nuk e kam kuptuar, jam tėrhequr nga poezia, sepse nuk doja tė mė pėrmendnin nė poezi .Unė shkruaja, botoja, kam botuar. Njė pjesė e veprės sime me vlerė ėshtė poezia. Lexuesit e pėlqejnė, nga librat qė shiten mė shumė prapė vazhdojnė tė jenė pėrmbledhjet poetike tė viteve tė fundit. Por unė sinqerisht jam tėrhequr dhe jo vetėm nuk dua tė m’i lavdėrojnė, por mundėsisht nuk flas as vetė, kam dėshirė tė rri mėnjanė, pikėrisht pėr kėtė hiqem mė.njanė nga njė pjesė e letėrsisė, rrini tė qetė unė nuk pėrzihem. Thonė po merr Kadareja, na e mori edhe kėtė ēmim, i babėzitur mė quajnė, se u duket sikur i marr unė sikur unė mezi pres tė marr njė ēmim dhe asnjėri nuk do tė mė besojė nė jetė. Vetėm e dinė kur mund t’i kem thėnė njerėzve qė kam patur miq qė mė kanė thėnė se mund tė tė japim njė ēmim qė tė mos ma japin mua mė mirė kėtė ēmim, nuk ėshtė mirė, nuk kam ndonjė kėnaqėsi dhe duket sikur po i fyeja, por le tė kenė edhe tė tjerėt cmime. Nuk e beson njeri kėtė, por ėshtė e vėrtetė...



[b]Herėn e fundit qė keni qenė nė kėtė studio ju kam pyetur pėr dashurinė, pse nuk gjendet shpesh nė librat tuaj. Mė keni thėnė, sa mė lart tė shkojė letėrsia, aq mė shumė dashuri ka nė tė. Ē’do tė thotė kjo?

Ndoshta nuk e kam thėnė mirė. Unė mendoj se motivin e dashurisė e kam nė shumė vepra. Jo se e mendoj unė por ma kanė thėnė disa kritikė qė kanė bėrė vepra pėr mua qė keni shumė dashuri pse thonė qė nuk keni. Por kėshtu mė thonė dhe unė i kam besuar i thashė. Unė paskam motive grash, por si duket mėnyra ime e tė shkruarit ėshtė e tillė qė si duket bie pak nė sy. Dhe unė kam thėnė qė dashuria nė jetėn njerėzore zė njė vend kaq tė madh sa kurrsesi nuk e zė nė letėrsi. Ėshtė njė nga ato paradokset, trillet e letėrsisė qė folėm nė fillim. Pse vrasjet zėnė vend mė shumė se dashuria,- ka gjė mė tė shėmtuar se njė vrasje-, ato zėnė vendin e nderit me thėnė tė drejtėn qė nga antikiteti deri sot...

Ndalohet pėrdorimi i gjuhės denigruese dhe fjalėve ofenduese ndaj individėve dhe ndaj grupeve specifike, si dhe komentimet qė s`kanė tė bėjnė me temėn e artikullit. Moderatorėt mbajnė tė drejtėn e fshirjes sė komenteve qė thyejnė rregullat e komunikimit.
Emri:
Email adresa:
Komenti:





Developed by: Just5 Studio
Rss furnizime